Подпишитесь на рассылку и получите подарок! Видеозаписи докладов конференции «Непрерывное обучение детей и подростков»: цифровые навыки, тайм-менеджмент и изучение иностранных языков.

12.11.2024

Как создать издательство с нуля и за 5 лет выйти на международный уровень

В этом году «Архипелагу» исполнилось 5 лет. За эти годы мы открыли новые имена в мире отечественной детской литературы, а наши книги были удостоены многочисленных наград и получили признание на международном уровне. Но за этим стоит очень непростой путь: издательство перезапускалось, приходилось менять подходы к работе и искать свою нишу. Впервые об этом подробнее рассказала директор «Архипелага» Светлана Смольнякова в интервью ведущему подкаста «Друзья Гайдаровки» Александру Зайцеву. 


Что может произойти в издательстве за пять лет?

А. Зайцев: С чего всё начиналось? Как было решено сделать издательство «Архипелаг»?

С. Смольнякова: Мы с Михаилом Лукашевичем (главный редактор издательства «Архипелаг», детский поэт и писатель) начинали свою профессиональную деятельность после университета в издательствах, и многое в нашей жизни связано с текстами и с книгами. У нас накопилось очень много идей, и настал момент, когда мы поняли, что пора их собрать и пустить в дело.

Изначально мы хотели делать сложные проекты, которые готовятся по нескольку лет, с печатными технологиями, которых не было в России (к примеру, книга-игра «Сирены, кентавры, горгоны и другие невиданные существа Древнего мира», которую печатали в Турции). Но потом наступила пандемия и оказалось, что необходимо взаимодействие с читателями. За 5 лет произошло много потрясений, и нам приходилось несколько раз перестраиваться Мы поняли, что нужно уходить в интернет: стали развивать свои соцсети, проводить образовательные онлайн-мероприятия, на которых можно было познакомиться с авторами и иллюстраторами.

А. Зайцев: «Архипелаг» ещё можно назвать молодым издательством, хотя в этом году вам исполнилось 5 лет. Для вас это много или мало? С какими чувствами вы встречаете эту дату?

С. Смольнякова: За эти 5 лет у нас было несколько этапов, когда нам приходилось практически приостанавливать свою деятельность, мы несколько раз перезапускались. С одной стороны кажется 5 лет – достаточно большой срок, и мы пришли к нему с 50 книгами в портфеле, а с другой стороны понимаешь, что в общем-то для издательства 5 лет – это очень мало.

Чем уникально издательство «Архипелаг»?

А. Зайцев: Детских издательств сейчас очень много, в чём фишка «Архипелага»? Что помогло вам поверить в то, что ваши книги будут востребованы?

С. Смольнякова: Детских книг действительно много, и есть целые направления, с которыми прекрасно работают издательства, которые уже существуют в России. К примеру, переводная литература.

Мне хотелось работать с русскоязычными авторами, и в том числе открывать новые имена. У нас есть несколько авторов, которые не издавались до того, как попали к нам. Мы работаем с рукописями, действительно читаем то, что авторы присылают сами. Так к нам попала, «Марфа из Сосновки» – рукопись профессионального химика и начинающего на тот момент писателя Нины Павловой. Среди прочих наград эта книга вошла в короткий список премии Чуковского и получила диплом конкурса «Образ книги». 


Мы работаем со стихами. Нам кажется, что они очень важны для развития детей, начиная с самого маленького возраста вплоть до школы, где нужно учить более сложные стихотворные произведения. Для ребёнка тяжело, если между потешками и «взрослыми» стихами есть пробел. Поэтому мы сделали серию, которую можно условно назвать «для развития речи и мышления», рассчитанную на детей от 5 до 12 лет, где вышли, например, «Крылатые выражения» Игоря Шевчука. А для малышей до 3 лет у нас есть сразу 2 серии: «Малышки-эрудишки» и «Чудеса для малыша».

Если посмотреть внимательно на детскую литературу в нашей стране, то до сих пор есть лакуны, где не хватает книг. К примеру, научные комиксы. Как правило, они переводные, потому что их долго создавать с нуля. Но у нас уже есть свои: в прошлом году мы выпустили первый свой научный комикс «Аллерген», а в этом скоро выйдет второе издание той же серии – «Паразиты». Эти книги проверяет врач-консультант. он же пишет дополнение в конце – специальное приложение для родителей и детей.

Бывает, что хочешь поговорить с ребёнком на какую-то тему и понимаешь, что об этом ещё никто не писал. У нас есть сборник стихотворений Ирины Иванниковой «Идём в театр!» – уникальная в своём роде книга, практически энциклопедия, посвящённая тому, как устроен театр. Стоит просто обращать внимание на то, что происходит вокруг и чем интересуется дети. Наша задача – делать хорошо проиллюстрированные и качественно напечатанные книги в тех областях, где их или совсем нет, или нет книг российских авторов.

Как добиться признания на международных книжных мероприятиях?

А. Зайцев: Насколько востребованными оказались ваши книги?

С. Смольнякова: Издательство «Архипелаг» участвует не только в российских, но и международных ярмарках. На Шанхайской ярмарке год назад на наши книги обратили внимание иностранные агентства, и мы уже подписали несколько контрактов. Наши научные комиксы выйдут в четырёх странах Южной Америки на испанском языке, а в Китае – на китайском.

А. Зайцев: Это невероятная история, мне кажется.

С. Смольнякова: Мы очень рады и гордимся этим фактом. Поездка в Шанхай для нас была очень мотивирующей. Во время ярмарки интерес вызвала и серия «Великолепная десятка», которую мы делаем совместно с Зоологическим музеем при институте РАН в Санкт-Петербурге. Книги получили много положительных отзывов, в том числе от университетских издательств и специалистов, занимающихся книгоизданием не одно десятилетие. Это нас очень вдохновило.


Почему сложно делать книги об искусстве?

А. Зайцев: Как именно вы принимаете решение о выпуске той или иной книги?

С. Смольнякова: Мы с самого начала выбрали название «Архипелаг», потому что у нас несколько «островов» интересов. И далеко не все из них мы начали разрабатывать. Сейчас мы активно работаем над книгами, связанными с искусством. Над книгой «Коля в Третьяковской галерее» мы трудились 2 года. Некоторые коллеги нас отговаривали, потому что сложно взаимодействовать с музеями: это покупка прав, иллюстраций, покупка самих файлов, согласование макета, согласование текста. Процесс занимает долгое время. Зато мы получили огромное количество положительных рецензий и отзывов от наших читателей. Самая большая награда – получать фотографии, на которых читатели с семьёй в Третьяковской галерее, потому что после прочтения этой книги дети прямо просятся туда.

Почему издательство не только выпускает книги, но и проводит мероприятия для детей и родителей?

А. Зайцев: Вы стремитесь развивать направления связанные с искусством и наукой. Это на самом деле говорит о том, что издательство уделяет много внимания комплексному развитию ребёнка. Вы изначально ставили такую цель? 

С. Смольнякова: После начала пандемии мы стали проводить онлайн-конференции, марафоны и фестивали. Такие мероприятия мы делаем до сих пор, из последних – конференция для родителей, у которых дети ходят в детский сад. Мы продолжаем рассказывать не только о книгах, но и о том, что делать с книгой. Ведь мало дать её ребёнку, особенно в дошкольном возрасте, когда читают в основном родители. Мы считаем, что нужно вдохновлять не только детей, но и родителей на чтение и на занятия с помощью книги.

А. Зайцев: Для чего это нужно? Для того, чтобы ваш читатель более чётко понимал, что вы ему предлагаете, чтобы получить обратную связь или есть ещё что-то?

С. Смольнякова: Первая причина – это вдохновлять родителей. Даже 15-минутное чтение ребёнку каждый день вечером требует усилий. Родителям проще, когда они чувствуют поддержку и ощущают важность того, что делают.

Второй момент – это, конечно, обратная связь. Когда ты встречаешься с читателями, ты понимаешь, ради чего работаешь. Помимо образовательных мероприятий, мы часто проводим какие-то конкурсы. К примеру, «Путешествуем вместе с Марфой», когда дети присылают нам сочинение о том, как провели лето. По книге «Коля рисует» дети часто шлют нам рисунки, потому что книга вдохновляет на творчество. Мы отправляем их автору Юлии Кузнецовой и выкладываем у себя на сайте. Получается, мы стараемся добавить интерактив, в том числе для того, чтобы вдохновлять и детей и родителей на чтение и творчество, связанное с книгой.

А ещё это возможность объединить вокруг себя людей, которым интересны книги. На конференции мы приглашаем авторов, художников, редакторов, библиотекарей, сотрудников музеев. Благодаря им, родители могут понять, как развивать тот интерес, который возникает у ребёнка после прочтения книги.

Для нас проведение мероприятий больше миссия, чем какой-то практический смысл. И участники таких событий также дают нам какие-то идеи.


Планы на ближайшее будущее

А. Зайцев: Чего ждать от «Архипелага» читателям в ближайшее время? 

С. Смольнякова: Скоро в Москву придёт новый научный комикс «Паразиты». Также мы начинаем серию для развития речи Виктории Топоноговой, первая книга «Зайка-Читайка и путешествие в Альфабетикус» уже напечатана и скоро появится в продаже. В серии «Малышки-эрудишки» идёт работа над иллюстрациями к новой книге «Бабочки». Кроме того, у нас появится детективная серия. Уже напечатана книга «Таинственные ограбление барсука Бублика» Дианы Лапшиной и Ирины Корсаковой. Заканчиваем работу над детективом Юлии Кузнецовой «Тайна изумрудных лодочек». То есть расширяем список жанров, с которыми работаем и до конца года произойдёт обновление сразу нескольких серий, а ещё появятся совершенно новые.

Полную версию подкаста слушайте по ссылке: https://gaidarovka.mave.digital/ep-64