19.11.2019

Вспоминаем лучшие авторские считалки

С чем у нас ассоциируется детство? Прежде всего – с играми. А чтобы поиграть, нужно посчитаться – кто водит?

Первые считалки появились в глубокой древности. Они играли роль оберегов и заговоров в тех случаях, когда требовалось подсчитать добычу или урожай. И уж только затем считалки перешли в детские игры.

А затем - перекочевали в детские книжки. Ведь у профессиональных детских поэтов считалки – тоже один из самых любимых жанров!

В советское время, например, редкий поэтический сборник обходился без считалки или стихотворения, написанного по «считалочным» канонам. Поэты переводили считалки с других языков, пересказывали народные, вставляли считалки в рассказы и поэмы, разрабатывали пограничные формы (например, считалки-дразнилки или считалки-скороговорки), посвящали считалкам статьи и стихотворения… Поэт Михаил Яснов даже написал шутливый «роман» в считалках про жизнь жука – величиной в три «тома»!

Давайте вспомним считалки лучших детских поэтов.

***

Стихи-считалки можно найти практически у всех народов. Поэтому неудивительно, что поэты-переводчики, много работавшие с фольклором, обращались к этому жанру. С английского считалки переводили Корней Чуковский и Самуил Маршак, с польского – Борис Заходер, а поэт Яков Сатуновский выпустил даже целый сборник считалочных переложений с разных языков – в том числе, и с родного русского.

Корней Чуковский

Робин Бобин Барабек

Робин Бобин Барабек
Скушал сорок человек,
И корову, и быка,
И кривого мясника.
И телегу, и дугу;
И метлу, и кочергу.
Скушал церковь, скушал дом,
И кузницу с кузнецом,
А потом и говорит:
«У меня живот болит».

(Пер. с английского)

 

Борис Заходер

Считалка

Тады-рады тынка – 
Где же наша свинка? 
Тады-рады толки: 
Съели свинку волки! 

Тады-рады тынкой – 
Ты бы их дубинкой! 
Тады-рады тутки: 
С волком плохи шутки!

Тады-рады тышка – 
Выходи, трусишка!

(Пер. с польского)

Яков Сатуновский

Что за кони

Что за кони
в эскадроне
у Ивана-капитана!

Конь Трень,
конь Брень
и конь Гром
с золотым седлом!

(Обработка русской народной считалки)

У Маршака в «Сказке про умного мышонка» мышонок считается с хорьком перед игрой в уголки, чтобы потянуть время и убежать:

Я – зверёк,
И ты – зверёк,
Я – мышонок,
Ты – хорёк,
Ты хитёр,
А я умён.
Кто умён,
Тот вышел вон!

Неудивительно, что Маршак, много работавший с английским фольклором и особенно ценивший в стихах такое качество, как «звонкость», любил считалки. Валентин Берестов пишет в своих воспоминаниях: «Детская считалка, – часто повторял Самуил Яковлевич, – совместима с Шекспиром и несовместима с Потапенко».

В большинстве сборников Валентина Берестова также непременно печатаются считалки, чаще всего «Ночная считалка».


Валентин Берестов

Раз-два-три-четыре-пять!
Шесть-семь-восемь-девять-десять!
Надо, надо, надо спать
И не надо куролесить.
Кто не спит, тот выйдет вон.
Кто уснул, увидит
Сон.

Берестов и другие детские поэты, такие как Елена Благинина, Яков Аким, Роман Сеф, Ирина Токмакова, Генрих Сапгир переводили на русский стихи зарубежных поэтов, а также поэтов, пишущих на языках народов СССР. И почти в каждой такой переводной книжке можно найти считалки.

Вот лишь некоторые примеры.

Григоре Виеру

Считалка

Раз,
Два,
Три –
Дождь считает
Пузыри.
Четыре,
Пять,
Шесть –
На дороге
Луж не счесть.
Семь,
Восемь,
Девять –
Дождик,
Что с тобою делать?
Десять,
Целых десять дней
Хлещешь с неба
Все сильней!

(Пер. Яков Аким)

Григор Витез

Корова читает

Лежала корова,
Читала газету,
Жевала, жевала,
Жевала при этом...

Сжевала статью
Про вязанье перчаток
Три строчки,
Три точки
И семь опечаток.

(Пер. Ирины Токмаковой)

Василь Витка

Жадный пёс

Жадныи пёс
Дров принёс,
Воды наносил,
Тесто замесил,
Пирогов напёк,
Спрятал в уголок
И съел сам –
Гам-гам-гам!

(Пер. Ирины Токмаковой)

Овсей Дриз

Скакалочка

Вот скакалочка –
Прыг-скок!
Вот считалочка –
Прыг-скок!
Кто считалочку придумал?
Энык-Бенык Колобок.

Кто там скачет – РАЗ, ДВА?
Кто бормочет – ква, ква?

Здравствуй, Энык,
Здравствуй, Бенык,
Энык-Бенык Колобок!
Будь мне другом,
Энык-Бенык,
Дай скакалочки кусок.

– На, лягушка,
Мне не жалко.
Прыгай!
Вот тебе скакалка.

И ягнятам –
РАЗ, ДВА, ТРИ.
И козлятам –
Вот, бери!

И цыплятам –
ТРИ, ЧЕТЫРЕ.
И коту
У нас
В квартире.

И зайчатам –
ПЯТЬ и ШЕСТЬ.
И еще
Кусочек есть.

Только кто там
У дверей?
А-а-а,
Бродяга воробей!
Выхватил
Кусок скакалки
И запрыгал,
Сорванец…
Хоп! –
Взлетел на дом соседний…
И считалочке
Конец.

(Пер. Роман Сеф)

Разумеется, все эти поэты не только переводили и пересказывали, но и писали свои собственные замечательные считалки, развивая эту форму в самостоятельный и интересный литературный жанр.

Считалки постепенно становились более длинными, рассказывая ребенку смешную и увлекательную историю, а зачастую и вовсе превращаясь из способа подготовки к игре в саму игру.

Ирина Токмакова

Десять птичек – стайка

Пой-ка, подпевай-ка,
Десять птичек – стайка:
Эта птичка – соловей,
Эта птичка – воробей,
Эта птичка – совушка,
Сонная головушка;
Эта птичка – свиристель,
Эта птичка – коростель,
Эта птичка – скворушка,
Серенькое пёрышко;
Эта – зяблик,
Эта – стриж,
Эта – развесёлый чиж...
Ну, а эта – злой орлан,
Птички, птички – по домам!

Поэт-инноватор Генрих Сапгир даже написал пусть и неполную, но азбуку в форме считалок!

Генрих Сапгир

Считалки

– Что везёшь,
Автомашина?
– Всё, что есть на букву "А".
Вот
Арбузы,
Апельсины,
Абрикосы
И
Айва!

Барабан,
Труба
И бубен.
Бык,
Баран
И белый пудель –
Что играют,
Не пойму:
– Гав!
– Бе!
– Му!


Голубь,
Гусь
И галка...
Вот и вся 
Считалка.

Дятел, дятел –
Мой приятель –
Дуб долбит,
Как долотом.
Помоги мне,
Дядя дятел,
Для
Скворцов
Построить
Дом.

– Заяц, заяц,
Чем ты занят?
– Кочерыжку разгрызаю.
– А чему ты,
Заяц,
Рад?
– Рад, 
Что зубы
Не болят.

У реки 
Росла 
Рябина,
А река 
Текла –
Рябила.

Посредине –
Глубина,
Там гуляла
Ры-би-на.
Рыба-глыба,
Рыбий царь
Называется
Пескарь.

Сон-сон,
Пересон.
Сели в лодку
Пять персон:
Cом,
Cеврюга,
Три селёдки.
Вылезайте
Все
Из лодки!

–Утка, утка-
Рыболов,
Расскажи,
Каков
Улов?
– Я поймала
Пять
Уклеек.
–Сколько стоят?
– Пять
Копеек.
– Раз,
Два,
Три,
Четыре,
Пять.
Нам бежать,
Тебе искать!

Подогрела
Чайка чайник,
Пригласила 
Девять 
Чаек:
Приходите все на чай!
Сколько
Чаек?
Отвечай!

Известный советский поэт Григорий Поженян, автор слов знаменитых песен «Маки» (исполняет Юрий Антонов) и «Песни о друге» из кинофильма «Путь к причалу», включил считалку в свою детскую книжку.

Григорий Поженян

Стёпкина считалка

Всем отдам –
Не жалко! –
Стёпкину считалку.

По дороге горной
«ЗИЛ» проехал чёрный.

Ехал долго-долго. . .
А за «ЗИЛом» –
«Волга».

А за нею следом
Ехала «Победа».
А за нею –
Чок-чок-чок! –
Ехал Стёпкин
«Москвичок».

А за нашим «Москвичом»
Пятитонка с тягачом.

А за ними с хода
Вынырнула
«Шкода»,
«Газик»,
«Мазик»,
Бензовоз.
А за ними –
Сена воз.

Вот какие песенки
Ходят к нам
Без лесенки.

Вот ещё несколько считалок, печатавшихся в детских книжках в советское время.

Евгений Фейерабенд

Шмель 

Шмель
В пижаме полосатой
Целый день
Летал по саду.
Он не просто так
Летал,
Он цветы в саду
Считал.
Он ворчал:
– Трудна работа!..
  Ведь цветам в саду
  Нет счёта!

Тимофей Белозеров

Из позёмки
Ветерок
Свил
Серебряный
Шнурок
И на нём
Привёл
В тайгу
Белогривую
Пургу!

Ольга Высоцкая 

Холодно!

Кто мяукнул у дверей?
– Открывайте поскорей! –
Очень холодно зимой.
Мурка просится домой.

А по считалке писателя и сценариста Людмилы Зубковой был снят отличный мультфильм, так что этот веселый стишок прославился на всю страну. Кто не знает строк «Мы делили апельсин…»?

Людмила Зубкова

Мы делили апельсин,
Много нас, а он один.
Эта долька – для ежа!
Эта долька – для стрижа!
Эта долька – для утят!
Эта долька – для котят!
Эта долька – для бобра!
А для волка – кожура!
Он сердит на нас – беда!
Разбегайтесь кто куда...

Лучшие современные поэты, пишущие, в том числе, и для детей, также не обходят вниманием считалку.

Юнна Мориц

Считалочка

Я – берёза,
Ты – сосна.
Я – с мороза,
Ты – со сна.
Я – из рощи,
Ты – из бора,
Ты найдёшь меня
Не скоро.
На печи
Стояли щи,
Я запрячусь –
Ты ищи!

Марина Бородицкая

Щи-талочка

Чищу овощи для щей.
Сколько нужно овощей?
Три картошки, две морковки,
Луку полторы головки,
Да петрушки корешок,
Да капустный кочешок.
Потеснись-ка ты, капуста,
От тебя в кастрюле густо!
Раз-два-три, огонь зажжен.
Кочерыжка, выйди вон!

А поэт Михаил Яснов и переводит считалки с разных языков, и выпустил несколько считалочных сборников, и написал ряд эссе про считалки. Ему принадлежат и крайне интересные эксперименты в этом жанре. Вот, к примеру, целое жизнеописание жука, выполненное в форме считалок: три тома – три считалки!

Михаил Яснов

Жизнь жука (роман в считалках)

Том I.

Жил-
Был
Жук.
Жук
Был
Мал.
Он
Грыз
Бук.
Ел,
Пил,
Спал.
Бук
Был
Твёрд -
Жук
Был
Горд:
Он
Грыз
Год,
Он
Грыз
Ход

Том II.

Жил-
Был
Дрозд.
Дрозд
Был
Мал.
Дрозд
Был
Прост:
Пил,
Ел,
Спал.
Скок
Да
Скок,
Тук
Да
Тук...
Вдруг
Глядь
Вбок:
Луг,
Там -
Бук.

Том III.

Жук
Был
Горд,
Жук
Стёр
Пот:
Он,
Как
Торт,
Съел
Свой
Ход.
И,
Пыль
Сдув,
Лёг
Спать...
Вдруг
В ход
Влез
Клюв...
Жил-
Был
Жук.

Хотя сейчас дети меньше играют во дворах, чем в прошлом веке, считалки продолжают пользоваться любовью. Ведь они лаконичные и забавные, развивают чувство ритма и улучшают дикцию, помогают детям научиться понимать и любить поэзию.

Издательство «Архипелаг» предлагают вам сборник считалок поэта и переводчика Михаила Лукашевича «За волной волна», подхватывающего и развивающего считалочную традицию. В книге найдутся считалки на любой вкус, наполненные мягким и добрым юмором: про море, про пиратов, про котят, даже про гаджеты. А послесловие к сборнику написал мастер считалочного жанра Михаил Яснов.

Михаил Лукашевич

Считалка с кошкой

Мяу-мур!
Мяу-мур!
Ты чего
Cегодня хмур?

Или встал
Ты слишком рано?
Или съедена
Сметана?

Хочешь снова
Бодрым стать?
Поскорей меня
Погладь!

Напоследок обратимся еще раз к творчеству Бориса Заходера. Прославленный поэт не только писал и переводил считалки, но и собирал их с детства, даже издал сборник своих любимых считалок под названием «Считалия». Им он посвятил заглавное стихотворение. Прочтите его и посмотрите снятый по этой книжке в 1982 году чудесный мультфильм!

Борис Заходер

Страна Считалия

Из окошка мне видна
Расчудесная Страна,
Где живут Считалочки.
Каждый там не раз бывал,
Кто когда-нибудь играл
В прятки или в салочки…

Чудесный край!

Сам Заяц Белый вас встречает,
Как будто в вас души не чает.
Неутомимо, в сотый раз
Он повторяет свой рассказ –
И вот уже вы там, как дома!
Все так привычно, так знакомо:

И многошумный Лес Дубовый
(Хотя он здесь шумит века,
Но с виду он совсем как новый),
И Мост, Дорога и Река –

Здесь ехал Грека через Реку
И сунул руку в реку Грека.
Тут шла Собака через Мост –
Четыре лапы, пятый – хвост!

Вот знаменитые Вареники
(Их ели Энеке и Бенеке);
Там, помнится, Кады-Мады
Корове нес ведро воды…

А вот Крылечко Золотое,
Горячим солнцем залитое
И днем и ночью.
А на нем,
Набегавшись, сидят рядком,
Сидят, обнявшись, как родные,
Цари, Сапожники, Портные…
А ты кем будешь? Выбирай!

Страна чудес! Чудесный край!

Здесь – аты-баты, аты-баты! –
Не на войну, а на базар
Шагают добрые Солдаты
И покупают самовар,

Здесь за стеклянными дверями –
Веселый Попка с Пирогами.
Он пироги не продает,
А так ребятам раздает…

И счастье даром здесь дается!
А горе – если иногда
Посмеет заглянуть сюда –
Надолго здесь не остается:
Ведь здесь и горе не беда!

Здесь весело блестят слезинки,
Здесь плачут так, что хоть пляши!
Здесь – в самой маленькой корзинке
Все, что угодно для души!

Да, все – буквально все на свете!
И то, чего не видел свет!
И разве только смерти нет –
Ее не принимают дети…

(Здесь иногда в нее играют,
Поскольку здесь – не то, что тут
Лишь понарошку умирают,
По-настоящему живут!)

Здесь и не то еще бывает:
На небо месяц выплывает,
А вслед за ним встает Луна…
Здесь Мальчик Девочке – слуга!

Здесь своеволие в почете,
Но строго властвует закон,
И – если нет ошибки в счете –
Послушно все выходят вон…

И я здесь побывал когда-то…
И, повинуясь счету лет,
Я тоже вышел вон, ребята,
И мне, увы, возврата нет.

Мне вход закрыт бесповоротно,
Хотя из каждого двора
Так беззаботно и свободно
Сюда вбегает детвора,

Хоть нет границы, нет ограды,
Хотя сюда – рукой подать,
И может статься, были б рады
Меня здесь снова повидать…